Guang Liang


GOSH, I want that dog!!! He brings along his pet dog to shoot a CF for Yamaha. According to CRIEnglish, his pet dog’s name is Little High. Eh, funny name…

(more…)

Petronas is our government oil company. Since the late 1990s, they have the tradition of making special TV advertisements for each of the festive seasons that are celebrated in Malaysia annually. They have done ads for Merdeka Day (Malaysia Independence Day), Hari Raya, Chinese New Year and Deepavali. All the ads were very good and I was always moved to tears by those special ads.

I ripped this ad from Youtube as the Petronas archive site have yet to put the downloadable version. This is the 2007 TV Ad for Chinese New Year. I first saw this Ad during the CNY holidays – in Astro and I was immediately moved to tears. The ad featured a tie-in with Guang Liang’s Yue Ding song. Guang Liang is a very popular Malaysian singer who is also a well known singer-composer in the Mandarin Pop world. He is currently our Tourism Ambassador.

Download CF (with Eng subtitle) – 9.3 MB
Note: Please do not post this file link elsewhere.

Note: “Selamat Tahun Baru Cina” means “Happy Chinese New Year” in English.

The chinese news

MV情節一模一樣 韓版《童話》涉抄襲

吉隆坡訊)光良創作的《童話》,除了在馬新中港台大受歡迎之外,如今連韓國歌手也對這首歌愛不釋手,兩次改編成韓語版。最近,曾演唱韓劇《彩虹羅曼史》主題曲《成為你的愛》的韓國流行歌手金亨中翻唱了這首歌,MV情節與光良的《童話》MV完全相同。

光良歌迷目前正在“光良國際後援會”網站熱烈討論此事,並發現金亨中拍攝的《童話》MV情節,與光良的劇情版如出一轍。不知金亨中是否看了光良MV之後,被情節感動而再拍成韓國版?

光良的《童話》MV內容講述光良幫女主角搬家,後成為一對情侶,後來女主角因患上絕症,光良在演唱會上將手機放在鋼琴上,對著手機及現場觀眾自彈自唱《童話》,女主角就在歌曲中掉下眼淚離開了。

《光明娛樂》特地上網看金亨中的《童話》MV,所有情節與原版一模一樣。如男主角推鋼琴到舞台中央、在家彈鋼琴女主角要他幫忙搬家、女主角看苦情戲看到哭,與男主角擁吻、男主角陪看醫生、男主角表演前將手機放在鋼琴上等等,韓國版的MV故事發展及男女主角的角度,完全抄足光良的版本。

唯一不同的是,光良MV女主角是流鼻血,韓國版女主角則是咳嗽咳出血。

28 Stage回應

據《光明娛樂》所瞭解,光良已看過金亨中的MV,不過他到目前為止,尚未就此事作出回應。

光良隸屬大馬經紀公司28 Stage負責人劉雪萍受詢時表示:“我們已知會台灣唱片公司,目前正等待他們及光良的回應。”

問及MV是否涉及抄襲時,她說:“我不清楚韓國導演是否有向台灣導演購買原著版權,或是知會他們,我們需要時間向台灣公司瞭解整件事的來龍去脈。”

作品屢被改編

光良的作品漸漸受日韓音樂人、歌手及歌迷注意。6年前,光良推出首張創作專輯《第一次》,日本歌手木村浩司在上海聽到這首歌之後,決定向唱片公司要下版權翻唱日文版,光良的知名度漸漸在日本打開。

去年,吳建豪與安七炫組成“Kangta &Vanness”推出《Scandal》專輯,翻唱2000年光良為梁靜茹創作的《勇氣》的韓文版,安七炫親自為這首歌譜詞,同樣地說出了與愛人分手的悲痛。

隨著《童話》2度被韓國歌手翻唱,看來光良進軍日韓市場的日子不遠了。

光良、金亨中MV對對碰

周格泰執導的光良《童話》MV情節,“原汁原味”的出現在金亨中版,包括從推鋼琴到舞台中央、男主角在台上鞠躬、在家彈鋼琴、女主角要他幫忙搬家、女主角看苦情戲看到哭及倚靠男主角。

Source: Sin Chew Malaysia

Basically it says that the mv for Kim Hyung Joong song, Fairytale, is a direct copy of Michael Wong Guang Liang’s Fairytale mv. Actually KHJ song is a cover of Michael’s song but I also don’t know why KHJ decided to remake Michael’s MV as well. This is a disappointing because I really do like KHJ – ever since his debut album 3 years ago. There were 2 Korean singers who remake / cover Michael’s song. The first singer was Bongkyeong and second singer is KHJ. I only have Bongkyeong’s mv which is not a direct copycat of the original mv. Between the 2 korean versions, I preferred KHJ’s version as it has more “feel” to it – lol, maybe I like his voice more. Now, I need to look for KHJ mv…